три друга


null

На берег змеистой реки, три друга,
(Кон-Фу-Цзы, седой Лао-Цзы и Мо-Цзы)
потока хрустального слушать фугу
присели, но видят — плывут трусы.

Кон- Фу-Цзы сказал: — Если гадит в реку
один нерадивый — дай тяпкой в «репу»!
— Но если так действует большинство,
и ты не чурайся прозрачных вод.
— А если кто против, как все не хочет,
ты накрепко тяпку сожми в руке,
широкой дугой размахнись брюзге,
за спесь либеральную, в область почек.
— Не страшно, над обществом взяв опеку,
Случайно загадить живую реку!

— Напрасно загадить живую реку… —
Скорбя пригорюнился Лао-Цзы.
— Уже не найти чистых мест аскету,
послушать свободной реки язык…
Их множество здесь, посягнувших гадить.
Но ты не такой! Будь как мудрый прадед!
Ты выброси тяпку, беги в леса!
По речке загаженной пусть слеза
Прольётся в горах, и собравшись в лужу
Истоком чистейшей реки водой,
очистит заблудших живой огонь,
напрасно сгубивших речную душу.
Раз ты человек, что душою истый —
Река безусловно должна быть чистой.

Река, безусловно, должна быть — чистой! —
Отрезал друзей своих спич, Мо Цзы.
А всем обожателям речки склизкой
Я лично намерен разбить носы.
Вас с тяпками много, но Мы в тельняшках.
Вы в дамках и ждете победы в шашках?
У нас есть для Вас другой командарм —
Чапаева с шашками «гоп» роман.
«Улитка неспешно ползёт на Фудзи»(с)
«Путь в тысячу ли — начинает шаг»(с)
Всех гадящих в раз не найдёт тумак,
Но время их всех обваляет в дусте!

…Спустились из кущ на предмет досуга
На берег змеистой реки — три друга…
(с)monte cristo


Поделиться с друзьями в социальных сетях:



Популярность: 1 499 просмотров
Вы можете следить за комментариями с помощью RSS 2.0-ленты. Вы можете оставить комментарий ниже.

Другие интересные темы этого раздела:


олаф
В жилище ярла вился запах смерти, В Вальхаллу ярлу снаряжен драккар, Валькирий строй стоит, подобно тверди… Вся нечисть в шоке, смылись даже черти, Ведь
тщеславие
В тени густой сидел Сократ, О мироздании размышляя. К нему подкрался адвокат, О тесной дружбе с ним мечтая. — Мне тут сказали о тебе,
твой путь
Торговец Хань забрел в корчму, Что у подножья Фудзиямы. Цвет сакур цвел в контраст дерьму, А он тащил тюки упрямо. Хозяйка с жадностью змеиной Смотрела
след зверя
Сидел один отшельник неподвижно И наблюдал как чахнет желтый лист. В нем истина предстала живописно, Стал Буддой рядовой во всем буддист. К нему подкрались
метаморфоза
Когда то, до Адама с Евой, Бог сотворил в Эдеме розу. Цвела роскошной королевой В раю, разбавив скуки прозу. Тут змей, влекомый ароматом Прошелестел: —


Оставьте свой отзыв, пожалуйста

Текст сообщения
(Обращаем Ваше внимание на то, что в целях борьбы со спамом в комментариях запрещены активные ссылки на другие ресурсы, а также не рекомендуется использование следующих слов и частей слов: домен, блог, посещаемости, вебмастер, вордпресс, univers, href, http, www, wordpress - они активно используются в спам-комментах, поэтому Ваше сообщение с их использованием может попасть в черный список). Просим также воздержаться от использования кавычек в тексте комментария - используйте лучше так называемые «ёлочки»

:beer: :D 8) :o_O: :vodka: :write: :mrgreen: :ek: :yes: :no: :oops: :lol: :P more »


Техническая поддержка проекта IRCV.ru - Vincere - создание сайтов